About

Anne Posten is a literary translator based in Berlin and New York. Her short translations of poetry and prose have appeared or are forthcoming in n+1, Gigantic, Hanging Loose, Words without Borders, FIELD, Stonecutter, The Agriculture Reader, and The Buenos Aires Review, among others. Book-length works include Walks with Walser, from New Directions, Glass! Love!! Perpetual Motion!!!: A Paul Scheerbart Reader, appearing with Christine Burgin/The University of Chicago Press; Anna Katharina Hahn’s Shorter Days, with Frisch & Co., and Monika Held’s This Place Holds No Fear from Haus Publishing. She won the inaugural Loose Translations Award from Hanging Loose Press in 2012, which resulted in the publication of her translation of Tankred Dorst’s novella This Beautiful Place, and she won an Honorable Mention for the 2008 Susan Sontag Translation Prize. Her essay on translating the German poet Thomas Brasch appears in the 2012 issue of Text + Kritik dedicated to the latter’s work. Posten holds an MFA in Creative Writing and Literary Translation from Queens College, CUNY. She is the recipient of a 2014-15 Fulbright Grant to Berlin.

Other Works

  • Dostoyevsky: The Life and Work

    2018
  • This Place Holds No Fear

    2015
  • Glass! Love!! Perpetual Motion!!!: A Paul Scheerbart Reader

    2014
  • Shorter Days

    2014
  • This Beautiful Place

    2012

Awards and Recognition

  • 2014-15 Fulbright Scholar
  • 2015 European Literature Night Translation Pitch Competition, Special Commendation
  • 2012 Loose Translations Award
  • 2008 Susan Sontag Translation Prize, Honorable Mention