Robert Bononno has been a freelance translator from the French for more than 30 years. He was an adjunct professor in New York University's Translation Studies program, where he taught courses on technical translation and computer technology, and at the Graduate School of the City University of New York, where he taught courses on terminology and translation. Mr. Bononno is credited with the translation of over two dozen full-length books and numerous shorter pieces. These include René Crevel’s My Body and I – a finalist for the 2005 French-American Foundation Prize – Hervé Guibert’s Ghost Image, and Henri Raczymow’s Swan’s Way. In 2002 he received a grant from the National Endowment for the Arts to complete a translation of the non-fiction work of Isabelle Eberhardt and in 2010 he received an NEA grant for the retranslation of Eugène Sue’s classic crime novel, The Mysteries of Paris. Mr. Bononno’s latest translation, Claude Lévi-Strauss’s From Montaigne to Montaigne, was recently published by the University of Minnesota Press.